Chó nhà nào thì sủa nhà ấy
Direct English translation
A dog barks for its own house.
Equivalent English version
Blood is thicker than water
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người luôn bênh vực, bảo vệ quyền lợi của phe nhóm hoặc nơi mình gắn bó. Thường dùng để nói về tâm lý đứng về phía mình, đôi khi hàm ý chê trách sự thiên vị.
English explanation
It refers to people who defend the side or group they belong to. It is used to describe the tendency to side with one’s own, sometimes with a critical sense of bias or partiality.
Variants